喜欢温州美食、瓯剧,温州让这个意大利人“找到家的感觉”

发布时间:2017-08-27 08:37    浏览量:20     评论0

人物名片:

Andrea De Pascale,中文名邓昊天,今年29岁,中国国际广播电台中意英三语翻译。

“温州城市形象国际推广工程——与世界握手·老外看温州”主题外宣活动8月21日启动,来自中国国际广播电台的10多名媒体记者来温州进行“文化之旅”的采访报道。

这些外籍记者分别来自于英国、美国、法国、意大利、西班牙等7个国家,Andrea De Pascale是其中一位,他来自意大利,中文名叫邓昊天。

温州博物馆老物件琳琅满目

他最喜欢那辆早年的菲亚特

许多温籍华人生活在意大利,邓昊天读大学时的一位教授就是温州人。邓昊天说,他一直很喜欢中国的文化,和这位教授聊天时也听说过温州这座城市。

邓昊天在罗马半工半读了两年,后来又在当地一家报社工作了两年。上个月,他刚到中国。8月初,他正式到中国国际广播电台上班,担任中、意、英三语翻译。他说,这次因为工作关系来到温州,他很开心,因为终于可以看一看那位温籍华人教授口中的城市

在意大利,有许多来自温州的企业家,他们创办家族企业,很有生意头脑。“以前听中国朋友说,温州是一座很现代、很开放的城市,从机场到酒店的路上,听着有关温州城市的讲解,闻名不如见面,我喜欢这个城市。”邓昊天说。

邓昊天在温州博物馆参观

这次活动的第一站在温州博物馆,邓昊天对温州的历史很好奇。当天,他仔细观察博物馆内展出的每一件老物件。“以前温州的TAXI竟然这么小巧精致,真是叹为观止。”一辆温州最早的出租车——菲亚特吸引了他的目光,他从车头一直转到车尾,还不停地咨询翻译。

他觉得瓯剧特别好听

还想回北京再看一看京剧

第二站安排在温州南戏博物馆。温州是南戏故里,有800年历史,瓯剧是温州的地方剧种

当天,温州瓯剧艺术研究院院长蔡晓秋当起了导游,向外国记者一一讲解瓯剧的发展历程。温州瓯剧艺术研究院还特别安排上演了《断桥》和《扈三娘》两场折子戏。邓昊天对这两出戏也很感兴趣,拿出手机不停地拍照。

邓昊天在欣赏期间拿着手机不停拍照

他说,之前就特别喜欢中国的戏剧,看过很多戏曲相关的书籍,他的大学毕业论文研究的就是中国戏剧,他还把话剧《小井胡同》用中文翻译成意大利文

这次是第一次听瓯剧,他觉得特别好听,深知戏曲演员练功很辛苦,对他们很佩服。他说,回到北京时还想去看看京剧演出,把中国戏剧文化研究透彻。

他喜欢温州美食

还偷偷抱怨中国女友不会烧家乡菜

来温州的第一顿中餐是在市区的一家“天一角”吃的,邓昊天十分喜欢温州美食,他觉得每一道菜都很好吃,尤其是对黄鱼念念不忘。“原来中国菜这么好吃。”他说,以前在意大利也去中餐馆吃过,但是那些味道和在中国北京、温州吃到的还是完全不一样。

邓昊天曾在意大利那不勒斯东方大学学过一段时间汉语,期间认识了一位汉语老师,她是中国人,后来成了他的女友。两人是在意大利认识的,互相学习各自国家的语言。他开玩笑说,对女朋友唯一不满意的地方就是不会做中国菜,连家乡菜也不会烧。

在温州的几天时间里,邓昊天还参观了城市书房、温州非遗博物馆、温州市文化馆、社区文化礼堂等,每到一个地方总能发现一些美好的事物,让他更好地了解温州。

温州人和那不勒斯人很像,都很热情、很开放,让我找到了家的感觉,这种感觉很棒”。邓昊天说,希望将来能在翻译的基础上,再做一点和新闻领域相关的工作,特别是能给中意文化交流做些贡献。  

温都记者王春霞

分享到:
分享按钮
 网络编辑:  
相关推荐:
关于我们 | 服务条款 | 版权声明 | 广告服务 | 联系我们 | 法律顾问 | 设为首页 | 收藏本站
Copyright © 2008 - 2009 wendu.cn Inc. All Rights Reserved 版权所有 网站客服热线:0577 - 88868886 订报发行热线:0577-85855678
温州都市报官方网站 转载原创文章请注明出处  QQ客服:点击这里给我发消息    备案号:浙网信办〔2014〕27号 浙ICP备05006035号 浙BBS2009008
 
报料 @温都 QQ客服